Mężczyzna w Narathiwat stracił czterech członków rodziny w wyniku eksplozji magazynu fajerwerków

Narathiwat –

Mężczyzna stracił czterech członków rodziny po eksplozji magazynu fajerwerków w Narathiwat.

Nasza poprzednia historia:

Co najmniej 118 osób zginęło, 200 zostało rannych, a ponad 29 rodzin ucierpiało, wiele z nich zostało zniszczonych po eksplozji magazynu fajerwerków w dzielnicy Su-Ngai Kolok późnym sobotnim popołudniem (XNUMX lipca).th).

Teraz dla naszej aktualizacji:

Pan Yossanai Bula powiedział tajskim mediom 31 lipca ze łzami w oczach: „Pobiegłem do domu, kiedy usłyszałem wiele głośnych eksplozji, aby znaleźć mój dom, dom mojej babci i dom mojego ojca w pobliżu zostały zniszczone. Przeżyła tylko moja babcia. Dowiedziałem się, że mój ojciec, moi dwaj kuzyni i ciotka zginęli w wyniku eksplozji”.

„Po tym, jak pomogłem mojej babci, która cudem nie doznała obrażeń, mimo całkowitego zniszczenia jej domu, w bezpiecznym miejscu, pomogłem trzem sąsiadom, którzy utknęli w swoich domach. Przeszukałem pobliskie domy krewnych, aby znaleźć mojego ośmiomiesięcznego kuzyna, który został wyrzucony przez eksplozję na zewnątrz domu, gdzie matka mojego kuzyna została również znaleziona martwa w domu” – dodał Yossanai.

„Jestem bardzo zszokowany i smutny z powodu tego incydentu. Ojciec wielokrotnie ostrzegał właściciela składu fajerwerków przed potencjalnymi zagrożeniami związanymi z fabryką i wielokrotnie się kłócili. Mój ojciec martwił się, że dojdzie do tego incydentu. Właściciel właśnie dodał do magazynu nowy zestaw łatwopalnych przedmiotów. Ojciec mógł nie wiedzieć, bo powiedział, że jeśli właściciel dołoży jeszcze więcej rzeczy, to powie policji. Stało się to, czego obawiał się mój ojciec i kosztowało go to życie” – powiedział Yossanai.

Jak zauważa The Phuket Express, właściciele są w toku.

Zapisz się!
Goongnang Suksawat
Goong Nang jest tłumaczem wiadomości, który przez wiele lat pracował zawodowo dla wielu organizacji informacyjnych w Tajlandii, a z The Pattaya News od ponad czterech lat. Specjalizuje się przede wszystkim w wiadomościach lokalnych z Phuket, Pattaya, a także w wiadomościach krajowych, ze szczególnym uwzględnieniem tłumaczeń z języka tajskiego na angielski i pracy jako pośrednik między reporterami a pisarzami anglojęzycznymi. Pochodzi z Nakhon Si Thammarat, ale mieszka w Phuket i Krabi, z wyjątkiem dojazdów do pracy między nimi.