Tajlandia ubiega się o uznanie UNESCO dla Loy Krathong i Muay Thai

KOMUNIKAT PRASOWY:

BANGKOK (NNT) – Tajlandia ma zamiar zaproponować coroczny festiwal Loy Krathong i Muay Thai wpisanie na listę niematerialnego dziedzictwa kulturowego UNESCO. Dyrektor Generalny Departamentu Promocji Kultury Kowit Phakamas poinformował, że przygotowanie danych i dokumentów rejestracyjnych dla tych elementów kultury zostało ukończone w około 70%.

Oczekuje się, że propozycja zostanie zatwierdzona przez Radę Ministrów do marca przyszłego roku. Jednakże proces rozpatrywania przez UNESCO takich propozycji trwa zazwyczaj 3–5 lat. Loy Krathong, powszechnie obchodzone święto w Tajlandii, przypada podczas pełni księżyca 12. miesiąca księżycowego. Obejmuje spuszczanie tratw w kształcie lotosu, zwanych „krathongami”, na zbiorniki wodne w ramach hołdu dla Buddy i bogini wody, czemu towarzyszą fajerwerki i występy tradycyjnych tańców.

W przypadku zgłoszenia Loy Krathong Departament Promocji Kultury współpracował z Instytutem Studiów Tajskich na Uniwersytecie Chulalongkorn w celu zebrania informacji z ośmiu kluczowych prowincji. Do UNESCO nadesłane zostaną zdjęcia i filmy z tegorocznych obchodów, zaplanowanych na 27-28 listopada.

Kolejne kroki wydziału obejmują selekcję zdjęć i filmów, uporządkowanie danych akademickich i tłumaczenie na języki wymagane przez UNESCO. Tajlandia ma obecnie cztery inne elementy kulturowe objęte patronatem UNESCO, w tym tradycyjny taniec z maską Khon, masaż tajski, dramat tańca ludowego Nora i festiwal Songkran. Ogłoszenie listy niematerialnego dziedzictwa kulturowego spodziewane jest 7 grudnia podczas spotkania w Botswanie.

Powyższe jest komunikatem prasowym Departamentu PR rządu Tajlandii.

Zapisz się!
Goongnang Suksawat
Goong Nang jest tłumaczem wiadomości, który przez wiele lat pracował zawodowo dla wielu organizacji informacyjnych w Tajlandii, a z The Pattaya News od ponad czterech lat. Specjalizuje się przede wszystkim w wiadomościach lokalnych z Phuket, Pattaya, a także w wiadomościach krajowych, ze szczególnym uwzględnieniem tłumaczeń z języka tajskiego na angielski i pracy jako pośrednik między reporterami a pisarzami anglojęzycznymi. Pochodzi z Nakhon Si Thammarat, ale mieszka w Phuket i Krabi, z wyjątkiem dojazdów do pracy między nimi.