Ministerstwo Kultury Tajlandii proponuje liberalizację przepisów dotyczących filmów i gier

KOMUNIKAT PRASOWY:

Ministerstwo Kultury sfinalizowało projekt nowej ustawy o filmach i grach, mającej na celu przekształcenie krajowego przemysłu filmowego poprzez przeniesienie władzy cenzury z rządu na producentów. Minister kultury Sermsak Pongpanit powiedział, że projekt ustawy ma na celu zastąpienie istniejącej rządowej komisji cenzury samorządną radą ds. filmów i gier.

 

Sermsak wyjaśnił, że to posunięcie jest częścią wysiłków Tajlandii mających na celu zmniejszenie kontroli państwa nad treściami kreatywnymi, promując samoregulację w branży filmowej i gier. Proponowany projekt ustawy kładzie nacisk na wzmocnienie pozycji producentów, zachęcając do stworzenia bardziej liberalnego środowiska ekspresji artystycznej i działalności gospodarczej.

 

Kluczową cechą nowego prawodawstwa jest skupienie się na ochronie młodszych odbiorców poprzez wprowadzenie przepisów zapewniających, że treści są dostosowane do wieku i produkowane w sposób odpowiedzialny. Projekt ustawy proponuje, aby producenci przyjęli samoregulowany system oceny, dzięki czemu będą bardziej odpowiedzialni za przestrzeganie standardów społecznych, szczególnie w odniesieniu do treści dla dzieci i młodzieży.

Projekt ustawy sugeruje także utworzenie specjalnego funduszu wspierającego talenty branży filmowej i gier, w tym reżyserów i twórców gier. Ministerstwo dokonuje obecnie przeglądu projektu ustawy, aby upewnić się, że nie pokrywa się on z ustawą o tajlandzkiej agencji treści kreatywnych (THACCA), której zadaniem jest promowanie tajskiej miękkiej siły.

Powyższe jest komunikatem prasowym Departamentu PR rządu Tajlandii.

Zapisz się!
Goongnang Suksawat
Goong Nang jest tłumaczem wiadomości, który przez wiele lat pracował zawodowo dla wielu organizacji informacyjnych w Tajlandii, a z The Pattaya News od ponad czterech lat. Specjalizuje się przede wszystkim w wiadomościach lokalnych z Phuket, Pattaya, a także w wiadomościach krajowych, ze szczególnym uwzględnieniem tłumaczeń z języka tajskiego na angielski i pracy jako pośrednik między reporterami a pisarzami anglojęzycznymi. Pochodzi z Nakhon Si Thammarat, ale mieszka w Phuket i Krabi, z wyjątkiem dojazdów do pracy między nimi.